2010/11/13

呉園付近の路地を歩く

旧台南公会堂
 公園路と民権路の交差点から、民権路を東南東へすぐの旧台南公会堂。その紹介は去年書いたので、そちらを御覧くだされ。
 その記事に書いたように、ここは呉園という清代の庭園であった。まぁ庭園自体は過去形ではなく、現在もこの建物の裏に存在している。池の辺りが周囲よりもかなり低い位置にある。

公会堂横の路地
 今回は呉園に用があったわけではない。ただ、通り道が呉園の端をぐるりとまわる形になったので、そのついでに眺めたのみである。
 この路地は旧公会堂の右手の路地。煉瓦塀は公会堂のものである。なかなかいい雰囲気だ。これでスクーターが現れなければいいのだがねぇ。

呉園
 少し歩くと塀が途切れ、呉園の最も標高の高い辺りの端に出る。
 写真の右奥に池や石組があるけれど、芝生の部分はごくありふれた公園である。傾斜があるので、某北海道ローカル番組の聖地に似ているかも知れない。この目で見たわけじゃないけどさ(ちなみに私は、あの公園で撮影された「安田グランプリ」を見たことがある程度だ)。

民家
 公園の反対側には、かなり古い民家が散在する。これは台湾の伝統建築で、屋根までよじ登るサボテンが南国っぽい。もしかして、ドラゴンフルーツ?

民家
 日本風家屋もあった。
 台南の歴史建築については、専門に観察している人もいる(それ系のブログは複数ある)。当ブログでは、derorenの知識に限界があるためあまり紹介出来ていないが、それをテーマに街歩きしても良いぐらい数はあるようだ。好きな人は是非探し歩いてくれ。

 そんなわけで、この路地の先にある廟へ向かった我々である。次の記事を待つが良い(最早隠す意味はない)。


民家
 コメントをいただいたので、追加。
 どちらかといえば異様な光景に見えたので、無理矢理全景を撮った。

民家
 アップの写真。ラカンマキが天を衝く姿には驚かされる。
 Sly Foxさんのブログで紹介されているので、あわせて御覧くだされ。

8 コメント:

  1. はじめまして。
    突然のコメントで失礼します。
    私は、おでかけっくす( http://odekakex.com/ )と言うサイトを作成している、原田と申します。
    当ホームページに、
    貴ブログへのリンクをさせて頂きました。( http://odekakex.com/linkblog.html )
    誠に勝手なお願いではありますが、
    相互リンクをして頂ければと思いご連絡を送らせて頂きました。
    お手数ではありますが、
    よろしくお願い致します。
    当サイトの内容は、次の通りです。
    名称:おでかけっくす(旅行情報比較サイト)
    アドレス:http://odekakex.com/
    説明文(例):
    旅行・観光・地域情報を掲載しているサイトです。国内旅行の情報から海外旅行・テーマパーク・温泉などの宿泊施設・観光情報などを幅広く紹介しています。観光情報の他にもグルメ情報や地図なども掲載中です。
    なにとぞ、よろしくお願い致します。

    返信削除
  2. >匿名さん
     貴サイトが現在広告しているような台湾ツアー旅行では、充実した台南旅行はできません。従って、当ブログの読者にオススメは致しかねます。
     当ブログの趣旨を汲んでいただき、ツアーに頼らない台南旅行を推進されるのであれば、その時には喜んで相互リンク致します。今後の精進に期待します。

    返信削除
  3. The abandoned Japanese style old house always touches my heart each time I pass by it.
    Did you notice the big 羅漢松 in the front yard?
    I'd call it a "遺樹" in my own way.
    I wonder if the family who planted this tree know that it has now grown to be a beautiful big tree.

    http://foxtalk.blogspot.com/2010/06/sunny-day.html

    返信削除
  4. >SLY FOX さん
     總是謝謝評語。
     「遺樹」,是好言詞。

     我在羅漢松裡也注意到了(在日本叫羅漢槇 Rakan-maki)。
     如果日本人庭園種羅漢松,經常被修剪。沒這樣羅漢松有高地延長到上面。
     我想因為修剪不被做,一定日本人植了著吧。
     我也拍攝了羅漢松的照片。我因為為這個blog追加了,請請看。

     住在這裡的日本人,如果看了現在的身姿,非常是吃驚。
     我很強地感到日本統治時代正在到遠的過去的事。

     兼自己的學習,中文寫了我。
     但,表現自己的複雜的心情的事,日語也不簡單。想變成可笑的文,不過,請寬恕。

    返信削除
  5. I once call it "孤樹", but that sounds too sad.
    I'm glad you took the pictures.
    Looks like you have almost walked every inch of Tainan.

    返信削除
  6. >狡猾的狐狸さん
    領受過分的讚揚,謝謝。

    羅漢松是由於不被修剪了的事,從日本的羅漢槇,向台灣的羅漢松變化的吧。
    希望今後長壽。

    返信削除
  7. Banyan(榕樹) are more often cut and shaped for gardening than 羅漢松 in Taiwan.
    Although it might be quite different from Japanese style,
    an unshaped 羅漢松 is still beautiful in its natural way.
    May it live long as a memorial.

    返信削除
  8. >狡猾的狐狸さん
     因為在日本,榕樹成長是沖繩縣(琉球)等一部,園藝利用被限定。因為在沖繩的廟(叫「御嶽 Utaki」),榕樹(Gajumaru)作為神樹被信仰,與台南很好地相似。

     我不明白什麼時候對台南能行。再能看羅漢松的身姿如果,高興。

    返信削除